长沙过贾谊宅原文及翻译注释赏析,《长沙过贾谊宅》是唐代诗人刘长卿创作的一首怀古诗。关于长沙过贾谊宅原文及翻译注释赏析,《长沙过贾谊宅》的翻译,长沙过贾谊宅的翻译和赏析,长沙过贾谊宅注释原文译文,长沙过贾谊宅原文及译文等问题,新农科技小编将带您来分享一下。
长沙过贾谊宅原文翻译及注释
《长沙过贾谊宅》是唐代诗人刘长卿创作的一首怀古诗。
此诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪。
《长沙过贾谊宅》原文及翻译三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!
译文:
你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你客居楚地的悲哀。
踏着秋草独自寻觅你的足迹,只有黯淡的斜阳映照着寒林。
为何明君却独对你恩疏情薄,湘水无情怎知我对你的深情?
江山已经冷落草木已经凋零,可怜你究竟何故被贬此地呢!
注释贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。
后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。
谪宦:贬官。
栖迟:淹留。
像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。
楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。
长沙旧属楚地,故有此称。
一作楚国。
独:一作渐。
汉文:指汉文帝。
摇落处:一作正摇落。
以上是长沙过贾谊宅原文及翻译注释赏析的详细答案,以及长沙过贾谊宅原文、翻译及赏析,长沙过贾谊宅解析翻译,长沙过贾谊宅翻译及赏析和原文,长沙过贾谊宅原文译文,长沙过贾谊宅译文及原文等生活问题中的小常识,更多有趣的生活知识尽在新农科技。
郑重声明:为了让新农科技信息更丰富,我们修改了原文排版和分段,如有冒犯你的利益,请第一时间联系我们修改或删除,感谢!